Vamos al teatro

Christopher Piper - “Carnaval de los Animales”, un show de títeres presentado por The Puppet Company en Glen Echo Park.

¿Qué tienen en común un león, una tortuga, un pollo, un gato y un pájaro cucú? Todos ellos participan en el “Carnaval de los Animales”, un show de títeres presentado por The Puppet Company en Glen Echo Park. La obra de 40 minutos estrena el 21 de septiembre y es el primer show que el teatro ofrece en dos idiomas. Algunas de las líneas durante la función serán en inglés y otras en español.

Asistir a la obra es la manera perfecta de conmemorar el mes de la Herencia Hispana que se celebra del 15 de septiembre al 15 de octubre. Durante esta fecha se celebra las costumbres y contribuciones de personas cuyo patrimonio esta vinculado a España, e incluye a personas originarias de México y otros países latinoamericanos. Dado que el idioma español es un elemento cultural que comparten los hispanos, esta edición de KidsPost también está en inglés y español.

More on this Story

EL show comienza con la escena de un niño marioneta que no quiere tocar el piano. “¿No te gusta tocar el piano?” Le pregunta el actor Christian Beltrán, de 24 años, quien narra o introduce cada escena de la obra. Cuando el niño que toca el piano se duerme, 14 animales más grandes que tu entran al escenario, en diferentes ocasiones, y dos titiriteros vestidos de negro se encargan de mover a las marionetas.

Fue a Allan Stevens, quien está a cargo de The Puppet Company, a quien se le ocurrió la idea de hacer el programa bilingüe, es decir en dos idiomas. Stevens recuerda que se dio cuenta que muchos de los niños que frecuentan las obras de títeres hablan otros idiomas aparte del inglés. Sin embargo, fue Beltrán, quien tradujo la obra. Beltrán creció en Washington pero sus padres son de El Salvador y Guatemala, por eso habla español con fluidez. Dice que esta agradecido que su madre le hablo en español desde que el era un niño. Y asegura que es muy importante practicar el idioma para no olvidarlo. El show, dice, será muy fácil de entender para todos los niños.

Judy Brown, quien escribió la obra de títeres hace más de 20 años, coincide.

“Esta es una muy buena obra porque podemos presentarla a todos”, dijo.

El drama se desarrolla al son de música escrita hace mucho tiempo, en 1886, por el compositor francés Camille Saint-Saëns quien dividió el tema en 14 secciones y lo escribió con ciertos animales en mente. En la primera sección, por ejemplo, un sonido de piano e instrumentos de cuerda introducen al león fuerte y rugiente, que se arrastra lentamente en un bosque. Luego suena como que bruscamente salta de detrás de un arbusto cuando el piano deja de sonar repentinamente.

Como Saint-Saëns no escribió un cuento que acompañara su música, a Brown se le ocurrió escribir uno.

“Podía escribir cualquier cosa que se me ocurriera”, dijo. “Fue bastante divertido”.

READ this story in English

— Moira E. McLaughlin

 
Read what others are saying