washingtonpost.com  > Columns > Poet's Choice
Page 2 of 2  < Back  

Poet's Choice

Twelve white hats bright in the long night

We are not frightened by bullets and bombs in the air

Only by dew wetting our lime-scented hair

Because this book prints the transliterated Vietnamese originals on facing pages, I can tell that "Night Harvest" was written, as Collins renders it, in the European sonnet form, though most of the poems are in free verse, like this one:

Saigon Rain

All at once

I'm drenched

By rain

Saigon rain

Passionate words

Rushing wildly

Letting go like a waterfall

The heavy sky

Curved

Like a man's chest

Breaks open and love

Pours out

Love love

A married woman who can't let go

I'm suddenly sorry the girl I was

Never met the rain

(Lam Thi My Da's poems "Night Harvest" and "Saigon Rain" are from "Green Rice: Poems," translated from the Vietnamese by Martha Collins and Thuy Dinh. Curbstone. Copyright © 2005 by Lam Thi My Da. Translation Copyright © 2004 by Martha Collins and Thuy Dinh.)


< Back  1 2

© 2005 The Washington Post Company