| Page 2 of 2 < |
Poet's Choice
|
Discussion Policy
Comments that include profanity or personal attacks or other inappropriate comments or material will be removed from the site. Additionally, entries that are unsigned or contain "signatures" by someone other than the actual author will be removed. Finally, we will take steps to block users who violate any of our posting standards, terms of use or privacy policies or any other policies governing this site. Please review the full rules governing commentaries and discussions. You are fully responsible for the content that you post.
|
On college girls in the backseats of cars, at Christmas,
Bourgeois America, the middle 1950s,
Appalachia downtown.
And where were we going? Nowhere.
Someone's house, the club, a movie?
See the pyramids along the Nile,
WKPT, I'm itching like a man on a fuzzy tree.
It didn't matter.
Martin Karant was spinning them out.
and the fur was so soft.
That triple use of "love" at the beginning suggests Wright smiling at himself, with some judgment. The third "love," in "back when you loved them," indicates an active, wholehearted emotion. The first, in "you still love," is milder, more static: that is, more nostalgic.
In its apparent simplicity and urbane candor, its detail, its allegiance to a past that is transitory and lost except in memory, these lines about a past "Appalachia downtown" remind me of the traditional Chinese poetry Wright admires and often evokes. For instance, here is Burton Watson's translation of a poem by the 11th-century poet Su Tung-p'o, "Rhyming with Tzu-yu's 'At Mien-ch'ih, Recalling the Past' (1061)":
Wanderings of a lifetime -- what do they resemble?
A winging swan that touches down on snow-soaked mud.
In the mud by chance he leaves the print of his webs,
but the swan flies away, who knows to east or west?
The old monk is dead now, become a new memorial tower;
on the crumbling wall, impossible to find our old inscriptions.
Do you recall that day, steep winding slopes,
road long, all of us tired, our lame donkeys braying?
The Elvis Presley lyric (that fuzzy tree is from "All Shook Up"), the lame donkeys, the "snow-soaked mud," the snow that "nibbles away at the edges of the dark ground": Indelible details, with their aura of past emotions, return with the new, softening colors of retrospect.
(Charles Wright's "you still love" can be found in his book "Littlefoot." Farrar Straus Giroux. Copyright 2007 by Charles Wright. The poem "Rhyming with Tzu-yu's 'At Mien-ch'ih, Recalling the Past' (1061)," by Su Tung-p'o and translated by Burton Watson, can be found in "Selected Poems of Su Tung-p'o." Copper Canyon. Copyright 1994 by Burton Watson.)




