It was, I thought, “worth keeping an eye on”:
I’ve been wrong before, but I’ve also been right before — and this does seem like something of a game-changer to me. It all depends on standardization, of course — my telling you to come to the picnic tomorrow at calm.update.output only works if you and I share the dictionary (presumably, on our phones). But that’s true for Internet addresses and names, too … and look how that worked out.
Many reader comments expressed skepticism — not unfairly, to be sure. But I have been keeping an eye on it (with the help of friends and colleague — thanks to Byron Walker and David Seidman for these most recent pointers), and over the past few months two countries — Mongolia and Ivory Coast — have adopted the What3Words scheme for their national postal services. [See here for the Mongolia story, here and here for Ivory Coast].
I realize that inasmuch as the American people have more or less declared that they basically don’t give a rat’s ass about people who live in Mongolia or Ivory Coast, this might not seem like such a big deal to many of you. But I’m pretty excited about it. It’s a neat, out-of-the-box kind of idea, and it could make a real difference in the many places in the world where peoples’ lives are really burdened by the absence of something those of us in the “first world” take for granted, viz., an effective street-addressing system.