In English, it doesn't actually have a meaning. It's an untranslatable word — one that defines emotions, experiences or ways of being that we all share, just in a language other than our own.
Niels Malskær, a native Danish speaker living in Washington, has had to define hygge over and over again in conversations with English-speaking friends. “It's sort of the fuzziness, the comfort and the sense of the lack of polish — but on purpose,” he said. “You're not in a magazine home, you're in an actual home. There might be a lot of clutter around, but it doesn't really matter. You're just comfortable.”
Many of the articles and books written about hygge have lists of suggestions for what you can buy to make your space more “hyggelig,” a concept that Malskær finds puzzling. “You cannot buy hygge,” he said. “It's physically impossible.”